您的位置 首页 电影

《超人》原声版「HD1080P/3.6G-MP4」阿里云迅雷资源无剪切版

《超人》原声版「HD1080P/3.6G-MP4」阿里云迅雷资源无剪切版
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

# 印度删减《超人》接吻镜头引热议:当超级英雄遇上保守审查
DC夏季大片《超人》最近在全球热映,这部定位合家欢的超级英雄电影却在印度引发了一场不小的争议。印度中央电影认证委员会(CBFC)对影片进行了多处删减,其中最引人注目的就是删掉了超人与女友露易丝那段33秒的空中接吻镜头。
《超人》原声版「HD1080P/3.6G-MP4」阿里云迅雷资源无剪切版-1
“这简直太荒谬了,”一位在孟买影院观看过删减版的观众抱怨道,”我们能看到超人用热视线烧毁整栋大楼,却不能看他亲吻自己的女朋友?”这段被印度审查机构标记为”过于情色”的浪漫场景,原本是影片结尾的高潮部分——超人抱着露易丝飞向天空,在夕阳映照下深情拥吻,画面唯美动人。
不仅如此,影片前半段露易丝在公园里的另一段吻戏同样没能逃过审查剪刀。印度观众看到的版本中,这些亲密镜头都被干净利落地剪掉了,导致部分情节衔接显得突兀。一位德里的大学生吐槽:”前一秒两人还在深情对视,下一秒就突然切到其他场景,我还以为是影院放映出了问题。”
更令人啼笑皆非的是,绿灯侠盖·加德纳在片中竖起带有绿灯戒指的中指镜头也被删掉了整整8秒。这个在西方文化中带有冒犯意味的手势,被CBFC判定为”不雅”。有趣的是,这个角色在片中总共只出现了不到一分钟,却因为这一个手势成为审查重点。
这已经不是印度第一次对好莱坞电影”动刀”了。去年布拉德·皮特主演的《F1》在印度上映时,片中一个竖中指的表情就被巧妙地改成了碰拳。而今年上映的《奥本海默》中,弗洛伦斯·皮尤的裸戏更是被直接用CGI技术加上了黑色长条遮盖——这种处理不仅发生在印度,也在其他一些保守地区出现。
“我们理解不同文化有不同的敏感点,”一位在孟买从事电影发行的业内人士表示,”但问题在于标准的不一致性。印度本土电影中有时会出现比这些更大胆的内容,却往往能通过审查。”他举例说,一些宝莱坞电影中的暗示性舞蹈和歌词,通常不会受到如此严格的审查。
这场争议的核心在于印度电影审查机构对”情色内容”及”不雅手势”的严格管控标准。CBFC一位不愿透露姓名的委员解释说:”我们不是针对特定电影,而是执行既定的审查准则。空中接吻场景被认为可能对青少年产生不良影响,而那个手势则明显违反了我们关于文明礼仪的规定。”
社交媒体上,印度观众的反应两极分化。一部分人支持审查决定,认为这符合印度传统文化价值观;另一部分则批评这种做法过于保守,甚至有人发起”还我超人接吻”的话题标签。一位网友调侃道:”按照这个标准,我们可能永远看不到《蜘蛛侠》倒挂接吻的那经典一幕了。”
值得注意的是,这并非单纯的文化冲突问题。一些分析指出,印度电影审查的政治因素同样不容忽视。近年来,印度民族主义情绪高涨,政府对西方文化影响的警惕性明显提高。在这种背景下,电影审查往往成为文化保护的”前线”。
“电影是文化交流的重要桥梁,但桥梁需要两端的支撑,”孟买电影评论家拉吉夫·梅hta表示,”我们需要找到平衡点,既尊重本土文化敏感性,又不至于让观众错过完整的艺术体验。”他建议印度可以借鉴其他国家的分级制度,让成年观众有机会看到未经删减的版本。
这场由33秒接吻镜头引发的争议,折射出全球化时代文化产品流通中的深层矛盾。当美国的超级英雄遇上印度的文化审查,碰撞出的火花或许比超人的热视线还要耀眼。随着越来越多好莱坞大片将印度视为重要市场,这种文化摩擦可能还会持续——下一部遭遇”剪刀手”的,不知道会是哪位超级英雄呢?

本文来自网络,不代表飞猪电影院立场,转载请注明出处:http://movie.toodiancao.com/115322.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注