您的位置 首页 资讯

广濑铃《远山淡影》发布海报 获戛纳关注

广濑铃《远山淡影》发布海报 获戛纳关注
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

## 广濑铃倚窗远望时,她看见的是石黑一雄笔下的哪座山?
五月的戛纳海滩上,海风正把《远山淡影》的国际版海报吹得微微颤动。海报里广濑铃侧脸贴着玻璃窗,窗外是水墨般晕染的山影——这个画面像极了石黑一雄原著里那个著名的比喻:”记忆就像隔着毛玻璃看风景”。当导演石川庆带着这部改编自诺奖得主处女作的电影来到”一种关注”单元时,人们才发现这位拍过《某个男人》的导演,这次把摄影机对准了更飘渺的东西。
广濑铃《远山淡影》发布海报 获戛纳关注-1
小说里那个叫悦子的日本女人,现在由吉田羊来演绎。她住在英国乡间别墅里,突然迎来多年未见的女儿Niki(广濑铃饰)。这个染着金发、穿着皮夹克的混血女孩根本不像传统日本女性,她嚼着口香糖问母亲:”你当年为什么抛下父亲?”镜头随着母女俩的对话不断闪回1950年代的长崎,废墟上重建的房屋还带着焦痕,年轻的悦子(二阶堂富美饰)牵着穿红裙子的小女孩在河边散步。小说里那些模糊的对话在电影里变得具象:”幸子小姐,你女儿最近还做那个噩梦吗?”
石川庆处理记忆的方式很特别。他让广濑铃的伦敦戏份全部用16mm胶片拍摄,颗粒感像隔着一层雾;而二阶堂富美出现的战后长崎段落却用4K数字摄影,清晰得能看见她睫毛上沾的雨水。这种技术选择暗合了原著的核心——越是久远的记忆反而越鲜明,近在眼前的生活倒像蒙着纱。戛纳首映时有个细节让影评人津津乐道:当Niki翻看母亲的老照片,观众突然发现照片里的幸子女儿穿着和现实中小Niki一模一样的红裙子。
“这不是悬疑片,但每个镜头都在撒谎。”有媒体这样评价石川庆的改编。电影里那些看似闲笔的画面后来都成了钥匙:幸子家玄关的西洋钟永远停在11:02(长崎原爆时刻),悦子总在雨天擦拭根本不存在的窗框。最震撼的是广濑铃在阁楼发现旧报纸的段落,镜头扫过”长崎孤儿院火灾”的标题时,背景音里突然响起小女孩哼唱的《萤火虫之光》——这本该是幸子女儿唱的童谣,此刻却由成年Niki的演员配音。
吉田羊和二阶堂富美的对手戏被《银幕》杂志称为”优雅的角力”。在菜市场偶遇那场戏,幸子把烂菜叶装进悦子的篮子里,笑着说”反正你丈夫是美国人,买得起新鲜蔬菜”。镜头从二阶堂富美带着笑意的嘴角摇到吉田羊突然僵硬的手指,她最终收下烂菜叶的动作,比原著里多了一层隐忍的愤怒。而广濑铃在酒吧用日语混杂英语骂人的场景,简直是把小说里文化认同的困境摔碎在观众面前。
电影对原著最大的改动在结尾。当Niki终于明白母亲故事里的”幸子”是谁时,石川庆没有用小说里含蓄的留白,而是让广濑铃穿着那件红裙子站在长崎和平公园。她身后是原爆资料馆玻璃柜里烧焦的饭盒,面前是复制版”浦上天主堂”的砖墙。这个过于直白的隐喻引发争议,但不可否认当《长崎钟声》的旋律响起时,整个放映厅都在抽纸巾。
现在回到那张海报——广濑铃凝视的远山,其实是长崎的稻佐山。小说里悦子说”山的轮廓像睡着的女人”,电影里则让观众看清了山顶的观测塔废墟。这种若即若离的距离感,或许就是石黑一雄和石川庆共同追求的”淡影”美学。当戛纳首映场的灯光亮起,有人注意到海报角落印着小说开篇第一句话:”雨水把窗玻璃变成模糊的镜子。”而此刻大银幕上的广濑铃,正在用袖子擦拭雨水淋漓的车窗。

本文来自网络,不代表飞猪电影院立场,转载请注明出处:http://movie.toodiancao.com/111804.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注